VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 영문  수정

◈ 윤치호일기 (1924년) ◈

◇ 3월 ◇

해설목차  1권  2권  3권 4권  5권  6권  7권  8권  9권  10권  11권  12권  윤치호

1. 3월 1일

1
1st. Saturday. Bright. Very cold.
 
2
Seoul home. Wife sick―scarlet fever(?) 琦善 also sick.
3
News that 金永祚 was on the 22nd(?) drowned in crossing the Hanaru ferry. He was the eldest son of my half sister. My half mother before her death provided a substantial means of livelihood for 永祚 in the shape of rice fields etc. He soon ran through with all of it and when I returned home in 1915 from Prison I heard he was living in somebody's 行廊 or servant room in □川 having been reduced to the last limit of destitution. I brought him and his family to 龍穴里 and gave him home and annual pension of 25 bags of rice a year. He, fortunately, did well. Now he is gone―I shall have to look after his wife and children.
 

2. 3월 2일

1
2nd. Sunday. Beautiful. Icy cold.
 
2
Seoul home. Wife a little better. 琦善 sick all night and today.
 

3. 3월 3일

1
3rd. Monday. Pretty. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 sick―no better today.
 

4. 3월 4일

1
4th. Tuesday. Gloomy. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 feverish and peevish whole night―no rest for us―wife and me.
3
許晟 told us in the Y. restaurant today that in 1912 when he had landed at San Francisco poor and friendless, the Koreans there didn't help him because they suspected him a spy; that 安昌浩 made such a discrimination between eight Pyong An Do men and 許晟 and 呂運弘 are 畿湖 men that he(許) had never said 安昌浩氏 or Mr. Ahn whenever he had to refer to him during his whole stay in America.
 

5. 3월 5일

1
5th. Wednesday. Gloomy. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 still sick. No rest last night. From about 2 p.m. began snowing on and off.
 

6. 3월 6일

1
6th. Thursday. Sun and cloud. Mild.
 
2
$400 ¥898.87 sent to 致昇.
3
Seoul home. Up from 1 a.m. to nurse 琦善 who had high fever 39.5° all night. A respectable layer of snow on the ground―would have been two or more inches deep but for the constant thawing.
 

7. 3월 7일

1
7th. Friday. Beautiful. Penetration cold.
 
2
Seoul home. 琦善 sick seeming no better. Temperature between 39.6° at 3:30 a.m. and 39.2° 7:15 p.m.
 

8. 3월 8일

1
8th. Saturday. Gloomy. Chilly.
 
2
琦善 Just a little better. Left Seoul 8:15 a.m. train for Song Do. Temperature between 39° at 5 a.m. and 39.1° at 7:30 p.m.
3
Mr. Snyder tells me that Mr. Deal has incurred a debt amounting to a hundred thousand yen; and that on the top of it all he(Mr. D.) has ordered 20 more looms etc. costing about ¥25,000.00 and that on credit too. Mr. M. has done all this borrowing without consulting or getting the authorization of the mission. If anything goes wrong the mission will be responsible for a debt of 125,000.00 yen of which it has had no knowledge. I am so sorry that Mr. Deal should have done such an un-business like thing. Returned to Seoul per 7:15 p.m. train. Found 琦善 no better.
 

9. 3월 9일

1
9th. Sunday. Cloud and sun alternating. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 restless all last night. Temperature today between 38.4° and 38.4° at 7 p.m.
 

10. 3월 10일

1
10th. Monday. Beautiful. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 sick all last night. Temperature remaining at 38° at 1 a.m. and 38° at 8 p.m. all day today.
3
An American writer says in a book; "The greatest triumph of the 19th century is not its marvellous progress in invention; its strides in education; its conquests of the dark religions of the world; the spread of a higher mental tone throughout the earth; the wondrous increase in material comfort and wealth, ―the greatest triumph of the century is not any nor all of these; it is the sweet atmosphere of peace that is covering the nations; it is the growing closer and closer of the peoples of the earth." Another instance of human shortsightedness! Under the "covering of the sweet atmosphere of peace," the great Christian nations of Europe taxed their brains and people to their utmost capacity to invent and manufacture the deadliest weapons of war, watching for the first opportunity for flying at each other's throat. This opportunity did come in 1914. We all know too well what the sweet atmosphere of peace did and is doing!
 

11. 3월 11일

1
11th. Tuesday. Pretty. Chilly still.
 
2
Seoul home. 琦善 slept easier last night. Temperature between 38.1° at 4 a.m. and 38.4° at 8 p.m.
 

12. 3월 12일

1
12th. Wednesday. Bright. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 still sick. Temperature between 37.8° at 3 a.m. and 38.8° at 8 p.m.
3
Lunch at Y. Restaurant. Mr. 許晠 had some very interesting experience while he was in America. He said most of the time he was there, he had no chance to go to church as he had to work Sundays in hotels or restaurants to earn money. According to him cheating, tipping or bribing, and squeezing were the rule and not exception in big hotels and restaurants among the waiters and clerks. While he worked as waiter during a Y.M.C.A. convention he saw boys in the dining rooms had their eyes on the biscuits or meat dishes while grace was said; then before "Amen" was said hands flew at the dishes grabbing the biscuits etc. Now 1. that is a sad commentary on the religious or moral status of the Y.M.C.A. boys. 許 went to America to study Y.M.C.A. work, and he had no chance to go to church not only but he had to practice cheating, squeezing and selling bad liquors and poor cigarettes for good prices―because he could not help it and because every body did so―that is too bad!
 

13. 3월 13일

1
13th. Thursday. Pale. Cold and windy.
 
2
Seoul home. 琦善 still sick. Temperature fluctuating between 37.2° at 3 a.m.
 

14. 3월 14일

1
14th. Friday. Bright Biting cold.
 
2
Seoul home. 琦善 still sick. Temperature between 37.4° at 4 p.m. and 37.1° at 8 p.m. This persistence of very cold weather is exceedingly unpleasant.
 

15. 3월 15일

1
15th. Saturday. Bright. Cold.
 
2
A letter from Candler.
3
Left Seoul 8:15 a.m. for Song Do. Graduating exercises at 2 p.m. 29 boys graduating.
4
Allen's wife, who has had a touch of insanity for years past, is making Allen's life miserable day and night. She suspects every woman, old or young, whom Allen might speak to.
5
Returned to Seoul by 7:18 p.m. train. Arriving home 9:30 found 琦善 no better while Dr. 朴 hadn't been able to come to come today owing to his own sickness. This is a terrible state of affairs―child sick―doctor sick―wife unwell!
 

16. 3월 16일

1
16th. Sunday. Beautiful. Cold.
 
2
Seoul home. 琦善 still sick. Temperature between 379.
3
Wife is literally a bag of aches of every kind. Her affectation of some kind of ache everyday just to put on the air of aristocratic languidness while she enjoyed perfect health is having its natural effect. I have never known her rise in the morning without complaining some kind of ache somewhere in her naturally well conditioned body for the last ten years. From whom and where did she get the damnable notion that the summum bonum of a woman is absolutely to do nothing, but eating, sleeping, and scolding?
 

17. 3월 17일

1
17th. Monday. Bright. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 still sick.
3
Yesterday's Seoul Press reported that Bishop Welch had said in San Francisco: "The Koreans are settling down to work... While there are some malcontents, the great bulk of the people have abandoned the thought of Korean independence. Having settled that issue, they have returned to normal ways and are now prospering as they never did before, etc." If Bishop Welch really said this he was wrong in fooling with a subject he had far better let alone. Such a statement comes with bad grace from an American whose nation is leaving no stone unturned to exclude a few handful of the Japanese from a land 50 times bigger than Korea with a population incomparably richer and stronger than the Japanese. Suppose an alien race, say the Mexicans were to dispossess the Americans of every means of living from government. Positions to that of a common cooly―would the Bishop say "the Americans are prospering as they never did before?"
 

18. 3월 18일

1
18th. Tuesday. Bright. Mild.
 
2
Letter and500.00 sent to 光善.
3
Seoul home. 琦善 still sick. Temperature ranging between 379 and 37.
 

19. 3월 19일

1
19th. Wednesday. Bright. Mild.
 
2
Seoul home. 琦善 still sick.
 

20. 3월 20일

1
20th. Thursday. Cloudy. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 somewhat better.
 

21. 3월 21일

1
21st. Friday. Gloomy. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 seems to be on the way of getting better.
 

22. 3월 22일

1
22nd. Saturday. Rain. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 a little better―not able to stand. Rain from about 2 a.m. until 12 morning. Big flakes of snow for nearly an hour between 10 and 11 a.m. Dirty streets―cheerless all round.
 

23. 3월 23일

1
23rd. Sunday. Pale. Chilly and windy.
 
2
Seoul home. 琦善 still unwell though much better than he was a few days ago.
 

24. 3월 24일

1
24th. Monday. Bright. Cold.
 
2
Seoul home. 琦善 much better. Wife has begun feeding him―God deliver us from her willful ignorance and damnable obstinacy.
 

25. 3월 25일

1
25th. Tuesday. Gloomy. Chilly.
 
2
By over feeding 琦善 got worse from 11 last night. Wife will not―simply will not listen to anybody's advice in regard to moderate feeding of children. Her idea of loving children is summed up in overfeeding and overheating them.
3
Left Seoul 8:15 train for Song Do. Found 鳳求 better.
4
Allen's wife is positively crazy. She tells everybody she is perfectly willing to marry another man. I wish Allen had some pep in him!
5
Returned to Seoul per 7:18 p.m. train. 琦善 was seriously ill. This morning―temperature 41°.
 

26. 3월 26일

1
26th. Wednesday. Bright. Cold.
 
2
Seoul home. 琦善 once more going through the painful experience of the early weeks of the month. High temperature―throat not satisfactory.
 

27. 3월 27일

1
27th. Thursday. Bright. Cold.
 
2
Seoul home. 琦善 still sick―temperature play around 39° mark all the time during the night. 39° this morning.
 

28. 3월 28일

1
28th. Friday. Pale. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 still critically ill―temperature keeping up between 39° and 39°.
 

29. 3월 29일

1
29th. Saturday. Bright. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 temperature rose to 40℃ this morning.
 

30. 3월 30일

1
30th. Sunday. Pale sun. Chilly.
 
2
Seoul home. 琦善 had easier night last night. Temperature 364 this morning―too sudden a drop.
 

31. 3월 31일

1
31st. Monday. Beautiful. Mild.
 
2
Seoul home.
◈ 영어독해모드 ◈
백과사전 연결하기
영어단어장 가기
▣ 인용 디렉터리
백과 참조
목록 참조
외부 참조
▣ 기본 정보
◈ 기본
윤치호 일기 [제목]
 
윤치호(尹致昊) [저자]
 
◈ 참조
1924년
 
▣ 참조 정보 (쪽별)

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 기록물 > 개인기록물 해설목차  1권  2권  3권 4권  5권  6권  7권  8권  9권  10권  11권  12권  영문  수정

◈ 윤치호일기 (1924년) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일