VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글(고어) 
◈ 論語栗谷先生諺解(논어율곡선생언해) 鄕黨篇(향당편) ◈
카탈로그   본문  
1749년
이이(李珥)
1
論語栗谷先生諺解 卷之二
 
 

1. 鄕黨 第十

3
孔子ᅵ 於鄕黨애 恂恂如也샤
4
孔子ᅵ 鄕黨애 恂恂히 샤
5
似不能言者ᅵ러시다
6
能히 言을 몯 더시다
7
其在宗廟朝廷샨 便便言샤 唯謹爾러시다
8
그 宗廟와 朝廷의 겨샨 便便히 言샤 오직 삼가더시다
 
9
○ 朝애 與下大夫言샤 侃侃如也시고
10
朝애 下大夫로 더브러 言샤 侃侃히 시고
11
與上大夫言샤 誾誾如也ᅵ러시다
12
上大夫로 더브러 言샤 誾誾히 더시다
13
君在어시든 踧踖如也시며 與與如也ᅵ러시다
14
君이 在커시든 踧踖히 시며 與與히 더시다
 
15
○ 君이 召使擯이어시든
16
君이 블러 여곰 擯라 거시든
17
色勃如也시며
18
色을 勃히 시며
19
足躩如也ᅵ러시다
20
足을 躩히 더시다
 
21
○ 揖所與立애 左右手ᅵ러시니
22
더브러 셔 바의 揖시매 手 左右더시니
23
衣前後ᅵ 襜如也ᅵ러시다
24
옷 압뒤 더시다
25
趨進애 翼如也ᅵ러시다
26
趨야 進실 제 翼 더시다
27
賓退커든 必復命曰
28
賓이 退커든 반시 命을 復야 샤
29
賓不顧矣라 더시다
30
賓이 顧티 아니타 더시다
 
31
○ 入公門애 鞠躬如也샤
32
公門의 드르실 제 躬을 鞠샤
33
如不容시며
34
容티 몯 시며
35
立不中門시며
36
立호매 門의 中티 아니시며
37
行不履閾이러시다
38
行호매 閾을 履티 아니터시다
39
過位예 色勃如也시며
40
位예 過실 제 色을 勃히 시며
41
足躩如也시며
42
足을 躩히 시며
43
其言이 似不足者ᅵ러시다
44
그 言이 足디 몯 더시다
45
攝齊升堂애 鞠躬如也시며
46
齊 攝야 堂의 升실 제 躬을 鞠시며
47
屛氣 似不息者ᅵ러시다
48
氣 屛야 息디 아닛 더시다
49
出降一等샨 逞顔色샤 怡怡如也시며
50
나 等을 降샨 顔色을 逞샤 怡怡히 시며
51
沒階샨 趨進翼如也시며
52
階 沒샨 趨호 翼 시며
53
復其位샨 踧踖如也ᅵ러시다
54
그 位예 復샨 踧踖히 더시다
 
55
○ 執圭실 鞠躬如也샤
56
圭 執실 躬을 鞠샤
57
如不勝시며
58
勝티 몯 시며
59
上如揖시고
60
우흐로 揖티 시고
61
下如授시며
62
아래로 授티 시며
63
勃如戰色시며
64
勃히 戰色티 시며
65
足蹜蹜如有循이러시다
66
足이 蹜蹜야 循호미 잇 더시다
67
享禮예 有容色시며
68
享禮예 容色을 두시며
69
私覿에 愉愉如也ᅵ러시다
70
私覿에 愉愉히 더시다
 
71
○ 君子 不以紺緅飾시며
72
君子 紺緅로  飾디 아니시며
73
紅紫 不以爲褻服이러시다
74
紅紫  褻腹도 삼디 아니더시다
75
當署야
76
署 當야
77
袗絺綌을 必表而出之러시다
78
袗絺綌을 반시 表야 出더시다
79
緇衣옌 羔裘시고
80
緇衣예 羔裘 시고
81
素衣옌 麑裘시고
82
素衣예 麑裘 시고
83
黃衣옌 狐裘러시다
84
黃衣예 狐裘 더시다
85
褻裘 長호 短右袂러시다
86
褻裘 長호 右袂 短히 더시다
87
必有寢衣러시니
88
반시 寢衣 둣더시니
89
長이 一身有半이러라
90
長이  몸이오  半이러라
91
狐貉之厚로 以居ᅵ러시다
92
狐狢의 厚 거스로  居더시다
93
去喪시고
94
喪을 去시고
95
無所不佩러시다
96
佩티 아닐 배 업더시다
97
非帷裳이어든 必殺之러시다
98
帷裳이 아니어든 반시 殺더시다
99
羔裘玄冠으로 不以吊ᅵ러시다
100
羔裘와 玄冠으로  弔티 아니더시다
101
吉月에 必朝服而朝ᅵ러시다
102
吉月에 반시 朝服고 朝더시다
 
103
○ 齊必有明衣러시니 布ᅵ러라
104
齊실 제 반시 明衣 둣더시니 布ᅵ러라
105
齊必變食시며
106
齊실 제 반시 食을 變시며
107
居必遷坐ᅵ러시다
108
居시매 반시 坐 遷더시다
 
109
○ 食不厭精시며
110
食ᅵ 精호 厭티 아니시며
111
膾不厭細러시다
112
膾ᅵ 細호 厭티 아니더시다
113
食饐而餲와 魚餒而肉敗 不食시며
114
食ᅵ 饐야 餲 것과 魚ᅵ 餒며 肉이 敗 거 食디 아니시며
115
色惡不食시며
116
色이 惡거든 食디 아니시며
117
臭惡不食시며
118
臭ᅵ 惡거든 食디 아니시며
119
失飪不食시며
120
飪을 失야든 食디 아니시며
121
不時不食이러시다
122
時 아니어든 食디 아니더시다
123
割不正不食시며
124
割호미 正티 아니커든 食디 아니시며
125
不得其醬不食이러시다
126
그 醬을 得디 몯야든 食디 아니더시다
127
肉雖多ᅵ나
128
肉이 비록 多나
129
不使勝食氣시며
130
여곰 食氣 勝케 아니시며
131
唯酒無量샤
132
오직 酒 量 업시 샤
133
不及亂이러시다
134
亂의 及디 아니케 더시다
135
沽酒市脯 不食이러시다
136
沽 酒와 市 脯 食디 아니더시다
137
不撤薑食이러시다
138
薑食을 撤티 아니더시다
139
不多食이러시다
140
해 食디 아니더시다
141
祭於公시고
142
公애 가 祭시고
143
不宿肉시며
144
肉을 宿디 아니시며
145
祭肉을 不出三日이러시니 (‘祭肉을’의 ‘을’은 다소 불명확함)
146
祭肉을 三日 나디 아니케 더시니
147
出三日이면 不食之矣니라
148
三日곳 나면 먹디 몯니라
149
食不語시며
150
食실 제 語티 아니시며
151
寢不言이러시다
152
寢실 제 言티 아니더시다
153
雖疏食菜羹이라도 瓜祭샤
154
비록 疏食와 菜羹이라도 반시 祭샤
155
必齊如也ᅵ러시다
156
반시 齊히 더시다
157
瓜作必
 
158
○ 席不正 不坐ᅵ러시다
159
돗기 正티 아니커든 坐티 아니더시다
 
160
○ 鄕人飮酒애 杖者ᅵ 出이어든 斯出矣러시다
161
鄕人이 酒 飮 제 杖 者ᅵ 나거든 이예 나더시다
162
鄕人儺ᅵ어든
163
鄕人이 儺거든
164
朝服而立於阼階러시다
165
朝服고 阼階예 셔더시다
 
166
○ 問人於他邦실
167
人을 他邦의 가 問실
168
再拜而送之러시다
169
두 번 절야 보내더시다
170
康子ᅵ 饋藥이어
171
康子ᅵ 藥을 饋야
172
拜而受之曰
173
절야 바샤 샤
174
丘ᅵ 未達이라
175
丘ᅵ 達티 몯디라
176
不敢嘗이라 더시다
177
敢히 嘗티 몯노라 더시다
 
178
○ 廐焚커 子ᅵ 退朝曰
179
廐ᅵ 焚커 子ᅵ 朝로 退샤 샤
180
傷人乎아 시고
181
사 傷냐 시고
182
不問馬ᅵ러시다
183
을 뭇디 아니더시다
 
184
○ 君이 賜食이어시든
185
君이 食을 賜야시든
186
必正席先嘗之시고
187
반시 席을 正코 몬져 嘗시고
188
君이 賜腥이어시든
189
君이 腥을 賜야시든
190
必熟而薦之시고
191
반시 니겨 薦시고
192
君이 賜生이어시든
193
君이 生을 賜야시든
194
必畜之러시다
195
반시 畜더시다
196
侍食於君실
197
君 뫼셔 食실
198
君祭어시든 先飯이러시다
199
君이 祭거시든 몬져 飯더시다
 
200
○ 疾에 君視之어시든
201
疾에 君이 視거시든
202
東首시고
203
首 東으로 시고
204
加朝服拖紳이러시다
205
朝服을 加고 紳을 拖더시다
206
君이 命召ᅵ어시든
207
君이 命야 브르거시든
208
不俟駕行矣러시다
209
駕 俟티 아녀 行더시다
 
210
○ 入太廟 每事問 (구결과 언해문이 없음)
 
211
○ 朋友死애 無所歸어든
212
朋友ᅵ 死호매 歸 배 업거든
213
曰於我殯이라 더시다
214
샤 내게 濱라 더시다
215
朋友之饋 雖車馬ᅵ라도 非祭肉이면 不拜러시다
216
朋友의 饋 비록 車馬 ᅵ라도 祭肉곳 아니면 拜티 아니더시다
 
217
○ 寢不尸시며
218
寢실 제 尸티 아니시며
219
居不容이러시다
220
居실 제 容티 아니더시다
221
見齊衰者시고
222
齊衰 者 보시고
223
雖狎必變시며
224
비록 狎나 반시 變시며
225
見冕者與瞽者시고
226
冕 者와 다 瞽者 보시고
227
雖褻 必以貌ᅵ러시다
228
비록 褻나 반시  貌더시다
229
凶服者 式之시며
230
凶服 者 式시며
231
式負版者ᅵ러시다
232
版을 負 者 式더시다
233
有盛饌이러든
234
盛饌이 잇거든
235
必變色而作이러시다
236
반시 色을 變고 作더시다
237
迅雷風烈에 必變이러시다
238
迅 雷와 風이 烈 제 반시 變더시다
 
239
○ 升車에 必正立執綏ᅵ러시다
240
車의 升실 제 반시 正히 立야 綏 執더시다
241
車中에 不內顧시며
242
車中에셔 內顧티 아니시며
243
不疾言시며
244
疾言티 아니시며
245
不親指러시다
246
親히 指티 아니더시다
 
247
○ 色斯擧矣오 翔而後集이니라
248
色애 擧고 翔 後에 集니라
249
曰山梁雌雉ᅵ 時哉時哉뎌 야시
250
샤 山梁의 雌雉ᅵ 時뎌 時 뎌 야시
251
子路ᅵ 共之대
252
子路ᅵ 共대
253
三嗅而作시다
254
세 번 嗅시고 作시다
【원문】論語栗谷先生諺解(논어율곡선생언해) 鄕黨篇(향당편)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔한국고전〕
▪ 분류 : 인문/사회과학
▪ 최근 3개월 조회수 : 6
- 전체 순위 : 5684 위 (4 등급)
- 분류 순위 : 49 위 / 68 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
  # 향당편 [제목]
 
◈ 참조
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 고전 > 한국고전 > 인문/사회과학 카탈로그   본문   한글(고어) 
◈ 論語栗谷先生諺解(논어율곡선생언해) 鄕黨篇(향당편) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 04월 05일