VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  

지식디렉토리 참조목록 포함    백과사전 포함
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) ::【 워니의 지식창고 워니의 비즈니스 영어 단어  
워니의 비즈니스 영어 단어
자 료 실
문서 개요
2018년 08월

(51) Injection of cash (현금 투입, 현금 투자)

(50) Work-life balance (일-생활 균형)

(49) Net outflow (순유출)

(48) Garbage in, garbage out (IT 용어: 입력 값이 나쁘면 출력 값도 나쁘다)

2018년 07월

(47) Sales figures (매출액)

(46) Pioneer (개척자)

(45) Affiliate (계열사)

(44) Take measures (조치를 취하다)

(43) Realignment of resource (인력 재편성)

(42) Senior management role (임원직)

(41) last eight (8강전) - 월드컵 특집

2018년 06월

(40) Economic downturn (경기침체)

(39) Trade deficit (무역적자)

(38) Streamline (간소화, 능률화 시키다)

2018년 05월

(37) Customer Backlash (소비자 반발)

(36) Why are newspapers so big? 신문지는 왜 이렇게 큰걸까?

(35) enter into an agreement (계약을 맺다)

(34) Due diligence (기업실사)

(33) Rate Hike (금리 인상)

(32) Presenteeism (프리젠티이즘)

(31) Tax cuts (감세)

(30) Up-front capital (시작 자본)

(29) Request For Proposal (RFP, 제안 요청서)

(28) Hierarchical environment (계층적 조직 환경)

2018년 04월

(27) Earnings season (기업 실적 발표 시즌)

(26) Search giant (초대형 검색엔진: 구글을 뜻함)

(25) Go-live (가동 시작)

(24) Production target (목표 생산량)

(23) Suspend (대기발령)

(22) Ride-hailing service (차량 공유 어플, 서비스)

(21) be in the driver's seat (경영 등의 지휘를 맡다)

(20) Bottleneck (생산 지연 구간)

(19) Offshore debt (역외 부채, 해외 부채)

(18) Hold somebody accountable (~에게 책임을 묻다)

(17) Pitfall (잠재적 위험)

(16) Tit-for-tat (보복, 맞대응)

(15) Bulk Rates (대량 할인료)

(14) Controlling Shareholder (지배주주)

(13) Bailout (구제금융)

(12) Roll back (법이나 기준을 예전으로 돌려놓다)

(11) Price-sensitive (가격에 민감한)

(10) Future prospect (미래 전망)

2018년 03월

(9) Nutrage (땅콩 회항)

(8) In-flight review (중간 검토)

(7) de minimis (최소허용보조)

(6) Sluggish sales (판매 부진)

(5) As per our discussion (의논한 것에 따라서)

(4) Hit a roadblock (어려움에 부딪히다)

(3) Stake (지분)

(2) Frivolous Litigation (근거없는 소송)

(1) In the ballpark (어림잡아)

about 워니의 비즈니스 영어 단어

▣ 워니의 비즈니스 영어 단어     워니의 지식창고 2018.03.26. 14:31 (2018.03.26. 12:57)

(1) In the ballpark (어림잡아)

야구장이란 뜻인가? 그렇다, ballpark 는 야구장이라는 뜻도 가지고 있다. 하지만 비지니스 세계에서는 수익이나 이윤등 금액을 어림잡아 얘기할때 ballpark 라는 단어가 쓰인다.
Ballpark?
 
야구장이란 뜻인가? 그렇다, ballpark 는 야구장이라는 뜻도 가지고 있다.
하지만 비지니스 세계에서는 수익이나 이윤등 금액을 어림잡아 얘기할때 ballpark 라는 단어가 쓰인다. 이단어는 in the ballpark of $$$금액 형식으로 자주 쓰인다.
 
동의어: more or less, about, around, roughly in the vicinity of, close to
 

 
예문 1: Statecollege 신문에서 발췌된 문장이다
 
So far through four reported years, Penn State hockey has generated a total profit of $3.03 million averaging in the ballpark of $750,000 in profit each year (참조 1).
 
(최근 4년간 펜실베니아 하키팀은 합 303만 달러**의 순이익을 발생시켰다. 일년에 어림잡아 75만 달러의 순이익인 셈이다.)
 
**303만 달러는 in the ball park of 36억원 정도이다.
 
 
예문 2: 글쓴이가 직접 만든 문장이다
 
Alicia's salary for the last few years has been in the ballpark of $100,000 per year.
 
(앨리샤의 지난 몇년간 연봉은 어림잡아 10만 달러 이다.)
 
 
참조
로그인 후 구독 가능
구독자수 : 0
▣ 참조정보
백과 참조

목록 참조

외부 참조

▣ 참조목록
©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2015년 7월 1일