VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  

지식디렉토리 참조목록 포함    백과사전 포함
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) ::【 워니의 지식창고 워니의 비즈니스 영어 단어  
워니의 비즈니스 영어 단어
자 료 실
문서 개요
2018년 07월

(46) Pioneer (개척자)

(45) Affiliate (계열사)

(44) Take measures (조치를 취하다)

(43) Realignment of resource (인력 재편성)

(42) Senior management role (임원직)

(41) last eight (8강전) - 월드컵 특집

2018년 06월

(40) Economic downturn (경기침체)

(39) Trade deficit (무역적자)

(38) Streamline (간소화, 능률화 시키다)

2018년 05월

(37) Customer Backlash (소비자 반발)

(36) Why are newspapers so big? 신문지는 왜 이렇게 큰걸까?

(35) enter into an agreement (계약을 맺다)

(34) Due diligence (기업실사)

(33) Rate Hike (금리 인상)

(32) Presenteeism (프리젠티이즘)

(31) Tax cuts (감세)

(30) Up-front capital (시작 자본)

(29) Request For Proposal (RFP, 제안 요청서)

(28) Hierarchical environment (계층적 조직 환경)

2018년 04월

(27) Earnings season (기업 실적 발표 시즌)

(26) Search giant (초대형 검색엔진: 구글을 뜻함)

(25) Go-live (가동 시작)

(24) Production target (목표 생산량)

(23) Suspend (대기발령)

(22) Ride-hailing service (차량 공유 어플, 서비스)

(21) be in the driver's seat (경영 등의 지휘를 맡다)

(20) Bottleneck (생산 지연 구간)

(19) Offshore debt (역외 부채, 해외 부채)

(18) Hold somebody accountable (~에게 책임을 묻다)

(17) Pitfall (잠재적 위험)

(16) Tit-for-tat (보복, 맞대응)

(15) Bulk Rates (대량 할인료)

(14) Controlling Shareholder (지배주주)

(13) Bailout (구제금융)

(12) Roll back (법이나 기준을 예전으로 돌려놓다)

(11) Price-sensitive (가격에 민감한)

(10) Future prospect (미래 전망)

2018년 03월

(9) Nutrage (땅콩 회항)

(8) In-flight review (중간 검토)

(7) de minimis (최소허용보조)

(6) Sluggish sales (판매 부진)

(5) As per our discussion (의논한 것에 따라서)

(4) Hit a roadblock (어려움에 부딪히다)

(3) Stake (지분)

(2) Frivolous Litigation (근거없는 소송)

(1) In the ballpark (어림잡아)

about 워니의 비즈니스 영어 단어

▣ 워니의 비즈니스 영어 단어     워니의 지식창고 2018.07.12. 09:23 (2018.07.09. 00:42)

(44) Take measures (조치를 취하다)

'Take measures to (동사)' 는 조취를 취하기위해 ~를 하다 라는 뜻입니다.
목 차   [숨기기]
 1. 무역전쟁 (Trade war)
 2. 리커창 중국 총리
 3. 예문
 4. Take measures vs. Take the measure
 5. 출처
 

1. 무역전쟁 (Trade war)

미국과 중국의 무역전쟁으로 전세계가 시끄럽습니다. 이제 러시아 정부도 개입을 할 조짐이 보이면서 사태가 더 심각하게 흘러가고 있습니다.
 

2. 리커창 중국 총리

중국 리커창 (Li Keqiang) 총리가 미국과의 무역전쟁에 대해 한 말을 BBC 뉴스가 기사에 담아놨는데요, 미국이 관세를 올리면 중국은 자신의 관심사(여기서 관심사는 경제, 무역 등을 뜻함)를 지키기 위해 조치를 취할 것 이라고 했습니다. 이 때 조치를 취하다를 take measures 라고 표현을 했습니다.
 

3. 예문

"Trade war is never a solution," said Chinese Premier Li Keqiang.
 
"무역전쟁은 해법이 절대로 될 수 없다," 중국 리커창 총리가 말했다.
 
"China would never start a trade war, but if any party resorts to an increase of tariffs then China will take measures in response to protect development interests."
 
"중국은 무역전쟁을 시작하지 않을 것이지만, 상대가 관세를 높이는 것에 의존을 하면 우리의 관심사를 지키기 위해 조치를 취할 것이다."
 

4. Take measures vs. Take the measure

조치를 취하다는 take 뒤 measures 를 사용해야 됩니다. 단수 measure 로 사용하면 다른 뜻이 되는데요 take the measure of someone 은 '누군가의 능력, 실력을 평가하다' 라는 뜻이 되어버립니다. 주의 하세요!
 

5. 출처

로그인 후 구독 가능
구독자수 : 0
▣ 참조정보
백과 참조

목록 참조

외부 참조

▣ 참조카달로그
©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2015년 7월 1일