1. 싸가지 없다 - 싹수의 전라도 사투리. 싹+아지(강아지, 송아지, 망아지...)- 싹의 눈, 새끼, 즉 장래성이 없다. 4가지가 없다-4無-禮, 義, 廉, 恥가 아 닐까?
2. 常笑 -
3. 遠方 - 《論語》〈學而〉“子曰:學而時習之,不亦說乎? 有朋自遠方來,不 亦樂乎? 人不知而不慍,不亦君子乎?”
朋 - 同門, 同學 ; 友-同志 友人, 知人(?), 路人, 陌人
4. 賓客 - 다른 나라의 사신......손님으로 변화 奉祭祀, 接賓客 - 《內訓》제15장 〈奉祭祀〉
여성 4書 - 《女誡》《女論語》《範捷錄》《內訓》
5. 懌 - 순종하다, 기뻐하다
6. 攝行 - 직권을 대신 행사하다. 攝政-군주 대신에 통치 ; 行守法
7. 北頭七星 - 天柩(天) 天璇(地) 天璣(人) 天權(時) 玉衡(音) 開陽(律) 搖光(星)
손잡이 끝이 가리키는 곳이 東(春)-2월 동쪽으로 순시 ; 南(夏)-5월 남쪽 으로 순시 ; 西(秋)-8월 서쪽으로 순시 ; 北(冬)-11월 북쪽으로 순시
8. 祖禰(조녜), 祖考(?) 顯考學生府君神位
{{tab::}} ==高祖父==顯高祖考 學生府君 神位== ==高祖母==顯高祖妣 孺人 (本贯 姓)氏 神位== ==曾祖父==顯曾祖考 學生府君 神位== ==曾祖母==顯曾祖妣 孺人 (本贯 姓)氏 神位== ==祖父==顯祖考 學生府君神位== ==祖母==顯祖妣 孺人 (本贯 姓)氏 神位== ==父==顯考 學生府君神位== ==母==顯妣 孺人 (本贯 姓)氏 神位== ==夫==顯辟 學生府君神位== ==婦==亡室 孺人 (本贯 姓)氏 神位== ==伯父==顯伯父 學生府君神位== ==伯母==顯伯母 孺人 (本贯 姓)氏 神位== ==兄==顯兄 學生府君神位== ==嫂==顯嫂 孺人 (本贯 姓)氏 神位== ==弟==亡弟 學生 (姓名) 神位== ==兒==亡子 秀才 (姓名) 之靈== {{/tab}}
7. - 《春秋左傳》 成公13년“國之大事在祀與戎” 제사대상 - 天(神), 地(祇), 人(鬼) |