3. 在 - 갑골문, 원래는 집과 땅이 있어서 정착생활을 함 ;《說文解字》“在,存也《”説 。—《書經》〈堯典〉“朕在位七十載” ;《淮南子》〈原道〉“則無所不在”;《论语》〈里仁〉“父母在,不遠游”
4. 牧 - 갑골문, 원래는 손에 작대기를 들고 소(양)를 방목함 ;《說文解字》“牧,養牛人也”;《周禮》〈牧人〉“掌牧六牲(소, 말, 돼지, 양, 개, 닭)”;《左傳》昭公七 年“馬有圉,牛有牧”;《爾雅》〈釋地〉“郊外謂之牧”; 도읍에서 100리 떨어진 곳, 또는 성 밖,《周禮》〈載師〉“五十里爲近郊。百里爲遠郊”; 또는 “王國百里爲郊”
5. 蜚 - 원래는 날아다니는 해충 ;《說文解字》“蜚,臭蟲,負蠜也”;《左傳》莊公二十九年,“秋,有蜚,爲災也”;《史記》〈楚世家〉“三年不蜚,蜚將衝天”;《漢書》〈王莽傳下〉“夏,蝗從東方來,蜚蔽天”
6. 鴻 - 갑골문, 원래는 큰 기러기 ;《說文解字》“鴻,鴻鵠也”;《史記》〈陳涉世家〉“燕雀安知鴻鵠之志哉”; 거대한,《淮南子》〈鴻烈序〉“鴻,大也”; 소식, 편지. 鴻信, 來鴻
7. 滿 - 원래는 그릇 내에 액체가 가득 차있는 것 ;《說文解字》“滿,盈溢也”; 가득하다,《書經》〈大禹謨〉“滿招損,謙受益”; 李白《與韓荊州書》“雖長不滿七尺,而心雄萬夫”
8. 野 - 갑골문, 원래는 경작지와 산림 사이의 과도지역 ;《說文解字》“野,郊外也; 邑外謂之郊,郊外謂之野”;《樂府詩集》“天蒼蒼,野茫茫”; 제멋대로,《左傳》宣公四年“狼子野心”; 민간, 朝野
9. 有 - 갑골문, 원래는 손에 고기를 쥐고 있는 것 ;《說文解字》“有,不宜有也” ;《書經》〈說命中〉“有備無患”;《老子》“天下萬物生於有,有生於無”
10. 成 - 갑골문, 원래는 무력으로 정복하여 한 지역의 우두머리가 됨 ;《說文解字》“成,就也”; 화해(講和),《戰國策》〈趙策〉“皆欲割諸侯之地以與秦成”; 실현되다,《史記》〈平原君虞卿列傳〉“公等錄錄,所謂因人成事者也”; 성공, 諸葛亮《後出師表》“至於成敗利鈍,非臣之明所能逆睹也”
11. 建 - 금문, 원래는 산 절벽을 담장 삼아 집을 짓는 것 ;《說文解字》“建,立朝律也”;《玉篇》〈廴(인)部〉“建,竪立也”;《逸周書》〈作雒〉“乃建大社於國中” ;《史記》〈淮陰侯列傳〉“足下自以爲善漢王,欲建萬世之業,臣竊以爲誤矣” |