김영환교수의 동양고전아카데미 제272강(22,06,10) 강의 보충자료
* 한국은 更衣室(경의실) - 중국은 掛衣室로도 사용, 更衣室은 更換衣服之處, 更의 발음 같음(geng)-일본은 こういしつ ; 영어는 changing room、dressing room
* 一期一會-일본식 4자성어-인생에 한번, 매순간 최선을 다하자, 일본 禪佛敎의 용어 ; 중국에서는 會者定離,一期一祈---一生只有一次的缘分, 祈禱感恩一次
1. 位 - 갑골문, 원래는 천자 조회 시 신하가 서있는 자리 ; 《說文解字》「位, 列中庭之左右謂之位」 ; 破字, 人+立=位(독립 공간) ; 신하들이 서있다, 《周禮》〈秋官〉「面三槐, 三公位焉」 ; 관직, 韓愈《師說》「位卑則足羞, 官盛則近諭」 ; 자리, 《周禮》〈朝士〉「掌外朝之位」 ; 《論語》〈泰伯〉「子曰:不在其位, 不謀其政」(元·無名氏《臨潼斗宝》「聖人云..不在其位,不謀其政.,既在其位,必謀其政 또 《漢書》〈楊胡朱梅雲傳〉「臣聞..不在其位,不謀其政,政者職也,位卑而言高者,罪也」)
4-023. ´成王在豐, 使召公復營洛邑, 如武王之意。 周公復卜申視, 卒營築, 居九鼎焉。 曰 : “此天下之中, 四方入貢道里均。” 作召誥、洛誥。
1. 豊 - 甲骨文, 원래는 토지 경계에 표시로 심는 초목 ; 첫째, 풍(feng)으로 읽으면, 豐과 동일, 《玉篇》〈豐部〉「豐, 大也。俗作豊」 ; 《說文解字》「豊, 艸盛豊也」 ; 무성한, 《樂府詩集》 曹操, 〈觀滄海〉「東臨碣石, 以觀滄海。水何澹澹, 山島竦峙。樹木叢生, 百草豊茂。秋風蕭瑟, 洪波涌起。日月之行, 若出其中。星漢燦爛, 若出其里。幸甚至哉, 歌以咏志」 ; 《戰國策》〈趙策〉「甘露降, 風雨時至, 農夫登, 年穀豊盈, 衆人喜之」 ; 대량의, 《荀子》〈君道〉「上好貪利, 則臣下百吏乘是而後豊取刻與, 以無度取千民」 ; 둘째, 예(li)로 읽으면, 제사 때 사용하는 그릇(古代祭祀用的礼器),《說文解字》〈豊部〉「行禮之器也」
2. 使 - 甲骨文, 원래는 손에 붓을 쥐고 공문서를 쓰다 ; 史는 使의 本字, 吏, 事, 史는 모두 同源 ; 《說文解字》「使, 伶也」(또 「命, 使也」 注..令者, 發號也, 君事也, 非君而口使之, 是亦令也。故曰命者, 天之令也」) ; 사신으로 나가다, 《論語》〈子路〉「子貢問曰:何如斯可謂之士矣? 子曰:行己有恥, 使于四方, 不辱君命, 可謂士矣」 ; 《左傳》成公九年條 「欒書伐鄭, 鄭人使伯蠲(밝을 견)行成, 晋人殺之, 非禮也。兵交, 使在其間可也」 ; 《詩經》〈小雅〉「云不可使, 得罪于天子;亦云可使, 怨及朋友」 ; 《戰國策》〈齊策〉「馮諼(속일 훤)曰:狡兔有三窟, 僅得免其死耳;今君有一窟, 未得高枕而卧也。請爲君復鑿(뚤을 착)二窟。孟嘗君予車五十乘, 金五百斤, 西游于梁, 謂惠王曰:齊放其大臣孟嘗君于諸侯, 諸侯先迎之者, 富而兵强。于是梁王虛上位, 以故相爲上將軍, 遣使者黄金千斤, 車百乘, 往聘孟嘗君。馮諼先驅, 誡孟嘗君曰:千金, 重幣也;百乘, 顯使也。齊其聞之矣。梁使三反, 孟嘗君固辭不往也」 ; 《史記》〈魏公子列傳〉「魏王使將軍晋鄙將十萬衆救趙」 ; 지배, 제어, 부리다, 《論語》 〈學而〉「道千乘之國, 敬事而信, 節用而愛人(관리),使民以時」 ; 晋, 范寧, 《爲豫章臨發上疏》「古之使人, 歲不過三日。今之勞憂, 殆無三日休停」 ; 《史記》〈季布欒布列傳〉「季布爲河東(郡)守, 孝文(漢, 文帝)時, 人有言其賢者, 孝文召, 欲以爲御史大夫。復有言其勇, 使酒難近。至, 留邸一月, 見罷。季布因進曰:臣無功竊寵, 待罪河東。陛下無故召臣, 此人必有以臣欺陛下者;今臣至, 無所受事, 罷去, 此人必有以毁臣者。夫陛下以一人之譽而召臣, 一人之毁而去臣, 臣恐天下有識聞之, 有以窺陛下也。上黙然漸, 良久曰:河東吾股肱郡, 故特召君耳。布辭之官」 ; 명령하다, 《史記》〈項羽本紀〉「懷王因使項羽爲上將軍, 當陽君、蒲將軍皆屬項羽」 ; 설사~할지라도, 《論語》〈泰伯〉「如有周公之才之美, 使驕且吝, 其餘不足觀也已」
3. 召 - 甲骨文, 원래는 술과 음식으로 손님을 대접하는 것 ; 《說文解字》「召, 呼也......以言曰召, 以手曰招」 ; 손님을 접(초)대하다, 《吕氏春秋》〈分職〉「今召客者, 酒酣, 歌舞, 鼓瑟吹竽」 ; 《淮南子》〈脩務〉「楚人有烹猴而召其鄰人, 以爲狗羹而甘之。後聞其猴也, 據地而吐之, 盡瀉其食。此未始知味者也」 ; 부르다(임명하다召拜), 《史記》〈李將軍列傳〉「於是天子乃召拜廣爲右北平太守」 ; 초치하다, 《荀子》〈勸學〉「故言有召禍也, 行有招辱也, 君子愼其所立乎!」
4. 公 - 甲骨文, 원래는 공동으로 분배 ; 《說文解字》「公, 平分也。從八, 從厶(私)。八猶背也。韓非曰:背厶(私)爲公」 ; 공정의, 《春秋》〈元命苞〉「公之爲言公正無私也」 ; 《史記》〈屈原賈生列傳〉「屈平疾王聽之不聰也, 讒諂之蔽明也, 邪曲之害公也, 方正之不容也」 ; 공적인 일, 《論語》〈雍也〉「有澹台滅明者, 行不由徑, 非公事未嘗至於偃(子游名, 武城宰)之室也」 ; 제후국, 《公羊傳》「公, 爵名, 五等之首曰公 ; 其餘大國稱侯 ; 小國稱伯、子、男」 ; 나이 든 남자의 존칭, 公公, 公婆, 老公, 太公, 外公 ; 숫컷, 公畜, 公鷄, 公馬, 公牛, 公羊, 公猪 ; 개방(開放), 公報, 公布, 公告, 公開, 公然 ; 공개적으로, 賈誼《論積眝疏》「殘賊公行, 莫之或止;大命將泛, 莫之振救。生之者甚少, 而靡之者甚多, 天下財産何得不蹶!」
5. 復 - 갑골문, 원래는 태양이 동쪽에서 다시 동쪽으로 돌아 옴 ; 《說文解字》「復, 往來也」 ; 破字는 字從人, 從日, 從夊(천천히 걸을 쇠) 人은 한 방향으로 확대, 日은 태양 夊는 止 혹은 從 ; 돌아오다, 《史記》〈魏公子列傳〉「數請之, 朱亥故不復謝」 ; 《史記》〈田單列傳〉「燕日敗亡, 卒至河上, 而齊七十餘城皆復爲齊」 ; 회복하다, 諸葛亮《出師表》「攘除奸凶, 興復漢室, 還于舊都」 ; 대답하다, 《孟子》〈梁惠王上〉「有复于王者曰 ; 吾力足以擧百鈞, 而不足以擧一羽;明足以察秋毫之末, 而不見輿薪。則王許之乎?」 ; 보복하다, 桓寬《鹽鐵論》「縱無被堅執銳者北面復匈奴之志」 ; 면제하다, 晁错《論貴粟疏》「民有車騎馬一匹者. 復卒三人(免除三人的兵役) ; 또, 《史記》〈項羽本紀〉「得復見將軍于此」 ; 내피있는 옷, 《釋名》〈釋衣服〉「有里曰復, 無里曰禪」 ; 겹치다, 《史記》〈秦始皇本紀〉「五帝不相復, 三代不相襲」 |