VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
지식놀이터 ::【김영환교수의 지식창고 김영환 교수의 사마천 사기 강의
김영환 교수의 사마천 사기 강의
2022년
2022년 12월
2022년 12월 29일
2022년 12월 22일
2022년 12월 15일
2022년 11월
2022년 11월 3일
동양고전 제292강 강의교안
2022년 10월
2022년 10월 27일
2022년 10월 20일
2022년 10월 13일
2022년 10월 6일
2022년 9월
2022년 9월 30일
2022년 9월 23일
2022년 9월 16일
2022년 9월 2일
2022년 8월
2022년 8월 26일
2022년 8월 19일
2022년 8월 12일
2022년 8월 5일
2022년 7월
2022년 7월 29일
2022년 7월 22일
2022년 7월 15일
2022년 7월 8일
2022년 6월
2022년 6월 24일
2022년 6월 17일
2022년 6월 10일
2022년 6월 3일
2022년 5월
2022년 5월 27일
2022년 5월 20일
2022년 5월 13일
2022년 5월 6일
2022년 4월
2022년 4월 27일
2022년 4월 8일
about 김영환 교수의 사마천 사기 강의
내서재
추천 : 0
# 논어 위정편 # 사기 주본기
【학습】
(2023.11.04. 13:22) 
◈ 동양고전 제292강 강의교안
김영환 교수(남서울대 중국학과)의 동양고전아카데미 제292강 고전(사마천의 사기) 무료강좌 내용입니다. (2022,11,03)
김영환교수의 동양고전아카데미 제292강(2022,11,03) 강의 교안
 
 
《論語》〈爲政〉 注釋
19.哀公問曰..何爲則民服? 孔子對曰..擧直錯諸枉, 則民服., 擧枉錯諸直, 則民不服.
 
1. 民 - 《論語》에서는 대략 被管理 대상(참고로 人은 사랑해줘야 할 대상) ; 《史記》에서의 人, 民, 衆, 隷 등의 개념은 이전 자료 참고
2. 服 - 服從
3. 擧 - 발탁, 등용, 임용 ; 유사한 문장이 《論語》〈顏淵〉「樊遲問仁......擧直錯諸枉, 能使枉者直」에 나온다.
4. 直 - 正直한 사람, 仁者(舜-皋陶, 湯-伊尹), 公正, 正義
5. 錯 - 두다, 안치, (한쪽에)방치하다(置而不用) ; 첫째, 措와 통한다. 孔穎達 疏「錯, 置也」, 錯의 중국발음은 cuo(춰)이다. 한국에서는 措의 조로 읽는데, 왜 ? ; 措의 발음도 cuo(춰)이다. 둘째, 錯이 促과 통할 때는 형용사로 急迫의 의미이고 발음은 cu(추)이다.
6. 諸 - 첫째, 제로 읽고, 朱子는 衆(여러, 다수) 의미로 해석 ; 둘째, 어조사 之于의 合音으로 한국에서는 저로 읽는다. 중국발음은 모두 zhu 하나이다.
7. 枉 - 부정직, 不仁者
 
 
* 김선생님 질문 - 100세를 가리키는 期頤 - 턱으로 지시하는 나이?
(대답) 1.期는 100세를 가리킴, 2.頤는 《周禮》〈曲禮〉 鄭玄의 注에 養(頤神, 頤養)이라 함. 즉 100세 동안 봉양을 받았음을 나타냄. 3.참고로 턱으로 지시하는 것은 頤指이고 《漢書》〈賈誼傳〉에 최초 출현, 또 관련 4자성어는 頤指氣使이고 《舊五代史》〈李振傳〉에 최초 출현함.
 
 

 
1.民 - 갑골문, 원래는 날카로운 무기로 전쟁 포로의 한쪽 눈을 찔러 맹인(瞎子, 盲人, 瞽者, 瞽瞍(남자), 失明, 眇, 矇(몽,맹), 瞍(수), 眢(완,원) ; 시각장애인, 장님, 봉사, 소경)으로 만든 후 노예로 부림 ; 《說文解字》「民, 衆氓(맹)也」(외부에서 온 백성, 또는 외지로 떠도는 백성, 流氓mang) ; (일반적인)사람, 《左傳》成公十三年, 「民受天地之中以生」 ; 《詩經》〈大雅〉「厥初生民, 時維姜嫄」 ; 《書經》〈周官〉「立太師、太傅、太保, 兹惟三公。論道經邦, 燮理陰陽。官不必備, 惟其人。少師、少傅、少保,曰三孤。貳公弘化, 寅亮天地, 弼予一人。冢宰掌邦治, 統百官, 均四海。司徒掌邦教, 敷五典, 憂兆民。宗伯掌邦禮, 治神人, 和上下。司馬掌邦政, 統六師, 平邦国。司寇掌邦禁, 詰奸慝, 刑暴亂。司空掌邦土, 居四民, 時地利。六卿分職, 各率其属, 以倡九牧, 阜成兆民」 ; 《漢書》〈食貨志上〉「糴甚貴傷民, 甚賤傷農。民傷則離散, 農傷則国貧」 ; 백성, 《孟子》〈盡心下〉「民爲貴, 社稷次之, 君爲輕。是故得乎丘民而爲天子, 得乎天子爲諸侯, 得乎諸侯爲大夫. 諸侯危社稷, 則變置。犠牲既成, 粢盛既絜, 祭祀以時, 然而旱乾水溢, 則變置社稷」 ; 《史記》〈項羽本紀〉「(鴻門宴)沛公軍霸上, 未得與項羽相見。......吾入關, 秋毫不敢有所近, 籍吏民, 封府庫, 而待將軍, 所以遣將守關者, 備他盗之出入與非常也。日夜望將軍至, 豈敢反乎! 願伯具言臣之不敢倍德也。項伯許諾, 謂沛公曰..旦日不可不蚤自來謝項王! 沛公曰..諾。于是項伯復夜去, 至軍中, 具以沛公言報項王, 因言曰..沛公不先破關中, 公豈敢入乎? 今人有大功而擊之, 不義也。不如因善遇之。項王許諾」 ; 《淮南子》〈主術訓〉「食者, 民之本也;民者, 國之本也;國者, 君之本也」 ; 《易經》〈繫辭下〉「上古結繩而治, 後世聖人易之以書契, 百官以治, 萬民以察, 蓋取諸夬」 ; 상고시대의 신하(관직있는 관리), 《易經》〈繫辭下〉「陽, 一君而二民, 君子之道也。陰, 二君而一民, 小人之道也」 ; 민심(민속), 《商君書》〈更法〉「聖人不易民而教者, 知者不變法而治。因民而教, 不勞而功成」 ; 士農工商(四民), 《管子》〈小匡〉「士農工商四民者, 國之石(柱石)民也」 ; 호적의 종류, 《清史稿》〈食貨志一〉「其户之别, 曰軍, 曰民, 曰匠, 曰灶」 ; 사회적 弱者(老, 幼, 女, 鰥(矜), 寡, 孤, 獨, 廢疾......) ; 民과 유사한 표현으로는, 黎, 黎民, 黔首, 黎烝, 衆, 衆民, 衆庶, 百姓, 人民, 庶民, 國人(國民), 平民, 黑髮之人......
# 논어 위정편 # 사기 주본기
【학습】 김영환 교수의 사마천 사기 강의
• 동양고전 제293강 강의교안
• 동양고전 제292강 강의교안
• 동양고전 제291강 강의교안
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
페이스북 공유하기 트위터 공유하기
로그인 후 구독 가능
구독자수 : 1
▣ 정보 :
학습 (보통)
▣ 참조 지식지도
▣ 다큐먼트
◈ 소유
◈ 참조
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
◈ 소유
◈ 참조
 
 
▣ 참조정보
백과 참조
목록 참조
 
외부 참조
 
▣ 참조정보
©2021 General Libraries 최종 수정일: 2021년 1월 1일