VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
지식놀이터 ::【김영환교수의 지식창고 김영환 교수의 사마천 사기 강의
김영환 교수의 사마천 사기 강의
2023년
2023년 12월
2023년 12월 28일
2023년 12월 21일
2023년 12월 14일
2023년 12월 7일
2023년 11월
2023년 11월 30일
2023년 11월 23일
2023년 11월 16일
2023년 11월 9일
2023년 10월
2023년 10월 26일
2023년 10월 19일
2023년 10월 12일
2023년 10월 5일
2023년 9월
2023년 9월 21일
2023년 9월 14일
2023년 9월 7일
2023년 7월
2023년 7월 27일
2023년 7월 20일
2023년 7월 13일
2023년 7월 6일
2023년 6월
2023년 6월 22일
2023년 6월 14일
2023년 6월 1일
2023년 5월
2023년 5월 25일
2023년 5월 18일
2023년 5월 11일
2023년 5월 4일
동양고전 제311강 강의교안
2023년 4월
2023년 4월 27일
2023년 4월 20일
2023년 4월 13일
2023년 4월 6일
2023년 3월
2023년 3월 30일
2023년 3월 23일
2023년 3월 16일
2023년 3월 9일
2023년 3월 2일
2023년 2월
2023년 2월 23일
2023년 2월 9일
2023년 2월 2일
2023년 1월
2023년 1월 26일
2023년 1월 12일
2023년 1월 5일
about 김영환 교수의 사마천 사기 강의
내서재
추천 : 1
【학습】
(2024.03.12. 15:21) 
◈ 동양고전 제311강 강의교안
김영환 교수(남서울대 중국학과)의 동양고전아카데미 제311강 고전(사마천의 사기) 무료강좌 교안입니다. (2023,05,04)
김영환교수의 동양고전아카데미 제311강(2023,05,04) 강의 교안
 
 
《論語》〈八佾〉
3-12. 祭如在,祭神如神在。子曰..吾不與祭,如不祭。
 
1) 祭 -《朱子集注》 인용 程子, 「祭,祭先祖也。祭神,祭外神也。祭先主于孝,祭神主于敬」 ;
2) 在 - 생존해 계실 때 모시듯이, 事死如事生 ;
3) 與 - 첫째, 참가(이전의 주장) ; 둘째, 贊同, 허락의 의미, 즉 誠心不足,没有感應으로 誠心(七日守戒(守住己心),三日持齋(蔬食)=齋戒+沐浴)이 없는 사람이 제사 지내는 것을 허락할 수 없다.(새로운 주장)
 
* 景福宮의 景福의 의미
1. 원문 중 일부 - 「以享以祀,以介景福」
2. 출처 - 《詩經》〈旱麓〉, 〈大田〉, 〈潜〉 등 여러 곳에 나옵니다.
3. 주석 - (1) 享 - 제물을 바치고 ; (2) 祀 - 제사 ; (3) 介 - 간구하다, 求와 동일 ; (4) 景福 - 大(弘)福
4. 번역 - 제물을 올려서 제사를 지내니, 만백성에게 큰 복이 내려지기를 간구합니다.
 
* 光化門의 光化
1. 원문 중 일부 - 「光天」 + 「化日」
2. 출처 - 《書經》〈益稷〉「光天之下, 至于海隅苍生」 + 《後漢書》〈王符列傳〉「化國之日舒以長」
3. 주석 - (1) 光天之下-큰 하늘아래, 즉 普天之下 ; (2) 化日-만물을 낳고 키우는 태양
4. 번역 - 태평성세를 가리킴.
 
 

 
《史記》〈周本紀〉 註釋
 
1. 東 - 甲骨文, 원래는 보자기의 양쪽 끝을 줄로 묶어둔 형상 ; 《說文解字》「東, 動也。從木。......從日在木中。凡東之屬皆從東......(注釋)王筠, 《說文解字句讀》引《白虎通》「東方者動方也。萬物始動生也」 또 《說文解字注》「木, 榑木也。日在木中曰東。在木上曰杲, 在木下曰杳」 ;
o 方位詞(해 뜨는 방향), 《淮南子》〈天文訓〉「東方木也。按..「日所出也。從日在木中, 會意」 ; 《史記》〈曆書〉「日起於東, 月起於西」 ; 鄭樵, 《通志》「日在木中曰東, 在木上曰杲, 在木下曰杳。木, 若木也, 日所升降」 ; 關東, 東風, 東宮, 東亞 ; 主人(在社交或商業活動中接待客人或顧客之人。古時主位在東, 賓位在西, 所以主人稱東), 房東, 股東, 做(作)東, 東主, 東家 ;
o 古文에서 봄(春)을 나타냄, 西晋 左思, 《吳都賦》「草則東風扶留」, 東皇, 東君 ;
o 성씨, 葛洪, 《神仙傳》「有廣陵人東陵聖母, 括頭氏。齊景公時有隱居東陵者, 乃以爲氏」 ;
o 동쪽을 향하다, 蘇軾, 《赤壁懷古》「大江東去, 浪淘盡, 千古風流人物。故壘西邊, 人道是, 三国周郎赤壁。亂石穿空, 惊濤拍岸, 卷起千堆雪。江山如畵, 一時多少豪杰。遙想公瑾當年, 小喬初嫁了, 雄姿英發。羽扇綸巾, 談笑間, 檣橹灰飛烟滅。故国神游, 多情應笑我, 早生華發。人生如夢, 一尊還酹江月」 ;
o 동쪽을 가리키다, 《左傳》襄公十九年「齊侯娶于魯, 曰顔懿姬, 無子。其侄鬲聲姬, 生光, 以爲大子。諸子仲子、戎子, 戎子嬖。仲子生牙, 屬諸戎子。戎子請以爲大子, 許之。仲子曰:不可。廢常, 不祥., 問諸侯, 難。光之立也, 列于諸侯矣。今無故而廢之, 是專黜諸侯, 而以難犯不祥也。君必悔之。公曰..在我而已。遂東大子光。使高厚傅牙, 以爲大子, 夙沙韋爲少傅」 ;
o 북소리, 東~東~ ;
o 화장실 (東厠), 「舊時厠所設于北房左側, 故稱東厠」
【학습】 김영환 교수의 사마천 사기 강의
• 동양고전 제312강 강의교안
• 동양고전 제311강 강의교안
• 동양고전 제310강 강의교안
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
페이스북 공유하기 트위터 공유하기
로그인 후 구독 가능
구독자수 : 1
▣ 정보 :
학습 (보통)
▣ 참조 지식지도
▣ 다큐먼트
◈ 소유
◈ 참조
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
▣ 참조정보
백과 참조
목록 참조
 
외부 참조
 
▣ 참조정보
©2021 General Libraries 최종 수정일: 2021년 1월 1일