VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
지식놀이터 ::【괴산군 괴산군 시문집 (2000)
괴산군 시문집 (2000)
(보기 : 목록별구성)
2018년 7월
2018년 7월 20일
취묵당기(醉黙堂記) / 김득신(金得臣)
about 괴산군 시문집 (2000)
[광고]
[100 세트 한정] 행운의 2달러 스타노트+네잎클로버 컬렉션 35% 19,800원 12,800원
내서재
추천 : 0
김득신(金得臣) # 취묵당
【향토】
(2018.07.20. 10:25) 
◈ 취묵당기(醉黙堂記) / 김득신(金得臣)
지난 신축년(辛丑年)에, 우리 아버님께서 괴주(槐州) 방하현(方下峴)에 들어가 4년을 사시다가 돌아가셨다. 그 후 거의 50년이 지났는데 나는 아버님이 사시던 곳에 살고자 했으나 벼슬살이에 매여 소원을 이룰 수 없었다.
■ 취묵당(醉黙堂)
 
취묵당기(醉黙堂記)
김득신(金得臣)〔1603-1684〕
 
지난 신축년(辛丑年)에, 우리 아버님께서 괴주(槐州) 방하현(方下峴)에 들어가 4년을 사시다가 돌아가셨다. 그 후 거의 50년이 지났는데 나는 아버님이 사시던 곳에 살고자 했으나 벼슬살이에 매여 소원을 이룰 수 없었다. 임인년(壬寅年) 봄에 벼슬하려는 뜻을 버리고 8월 가을에 목주(木州)의 백곡장(栢谷莊)에서 괴주의 방하현에 이르러 광탄(廣灘) 위에 있는 작은 산기슭을 바라보니 굽구불하게 기울은 큰 소나무는 작은 소나무를 나열하는 듯하고 어지럽게 삐쭉삐쭉한 큰 돌은 작은 돌을 포게 놓은 듯하였다. 젊은 아이를 시켜 작은 소나무를 베어내고 큰 소나무만 남겨두며 작은 돌을 뽑아내고 큰 돌을 쪼아내며 썩은 흙을 퍼내고 더러운 곳을 청소하니 기이한 형세와 경치가 번갈아 드러났다. 사람들이 모두 “이곳에 마땅히 정자를 지어야 한다”고 말하였다. 청당태수(淸塘太守)에게 부탁하여 목수를 구하고 재목으로 쓸 나무 약간을 베어서 두칸의 집을 지었다. 그 안에서 사방을 두루 살펴보니 성불산(成佛山)이 쭉 솟아있고 남교와 동교가 비스듬이 줄지어 붙었고 이탄(梨灘)과 광탄(廣灘)의 급류와 물가에 늘어선 나무, 벌려 있는 어촌 마을, 일어나는 구름, 날아가는 새, 노니는 물고기, 오가는 사람을 다 볼 수 있으니 바라던 소원을 이룬 것이다. 예쁜 선녀가 가려운데를 긁어주는 것처럼 기뻤다. 그러나 빠뜨릴 수 없는 것이 당호(堂號)이다. 당호를 걸려면 무엇으로 해야 하는가? 반드시 눈에 보이는 것으로 할 필요는 없다. 무릇 세상 사람들이 취해도 조용하지 않고 술이 깨도 조용하지 않은 것은 재앙에 빠지는 것을 경계할 줄 모르기 때문이니 근심하지 않을 수 있겠는가? 만약 취해도 조용하고 술이 깨도 조용하여 항아리처럼 입을 다물고, 항상 그러하기를 익히면 반드시 화를 입지 않을 것이다. 그렇지 않고 취해도 조용하지 않고 술이 깨도 조용하지 않는다면 비록 몸이 야외에 있어도 시장 한복판에서 말을 삼가지 않는 사람들과 그 재앙을 같이 할 것이다. 이런 까닭에 구당(久堂) 박중구(朴仲久)는 임인년(壬寅年) 여름 나에게 “침묵하지 않음을 경계하라”고 네 번이나 편지를 보냈다. 나도 그렇게 여겨 당호를 ‘취묵당(醉黙堂)’이라 했으니 대개 취했을 때 조용하라는 뜻을 잊지 않기 위해서이다. 만약 취했을 때 조용하고 술이 깨서도 조용하여 망언을 하지 않고 몸에 화를 면할 수 있으면 중구의 선물인 것이다. 내 어찌 경계하라는 그의 뜻을 저버릴 수 있겠는가? 계묘년(癸卯年) 2월 하순에 집주인이 벽에 써붙이고 스스로 경계하노라.
 

 
醉黙堂記
 
昔辛丑歲 先君入槐州方下峴 留四年爲丘墓矣 其後幾五十年 余欲踵先君居 局於未釋褐 弗得副素願 壬寅春 釋褐志已攎矣 秋八月 自木州之栢谷莊 羾槐州之方下峴 觀廣灘之上 小山麓 偃蹇大松若小松羅立 突怒大石若小石相累 余蒼童剷刈小松 存其大松 拔去小石 鑿其大石 闢朽壤燔穢州 則異勢奇狀迭出 人皆曰 是宜搆堂宇 請淸塘太守 得都料 匠折梓樹若干章 搆二間堂 由其中周覽 成佛山之崱屴 南郊東郊之延袤 梨灘廣灘之急流 汀樹之立 漁屋之列 雲之起 鳥之飛 魚之游 人之行 莫不咸現于眼界 則素願已成 弗趐快若倩麻姑瓜爬痒處也 然則不可闕者堂號也 揭號何以哉 不必以目所及揭號也 凡世之人 醉不黙醒不黙 不知戒陷於禍機 不可憂哉 苟能醉而嘿黙 醒而黙嘿 守口如甁 習以爲常 必不觸禍機矣 不然 醉而不黙 醒而不黙 禍如發矣 豈不竦然 若醉裏不黙 醒後不黙 雖身處野外 與處城市中不愼言者 同其禍矣 是故久堂朴仲久 壬寅夏 四寄書戒以不黙 余信之 揭堂號爲醉黙 盖欲不忘醉黙之意也 若能醉而黙 醒而嘿 不作妄言 身得以免禍 則是仲久之賜也 豈伊負戒余之之志虖 癸卯仲春終旬 堂之主翁 題乎壁以自警
【백곡집(栢谷集)】
김득신(金得臣) # 취묵당
【향토】 괴산군 시문집 (2000)
• 후운정기(後雲亭記) / 김득신(金得臣)
• 취묵당기(醉黙堂記) / 김득신(金得臣)
• 조은정기(釣隱亭記) / 유몽인(柳夢寅)
【작성】 null
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
[광고]
제주 클레르 드 륀 펜션 제주시 애월읍, M 010-6693-3704
페이스북 공유하기 트위터 공유하기
로그인 후 구독 가능
구독자수 : 0
▣ 정보 :
향토 (보통)
▣ 참조 지식지도
▣ 다큐먼트
◈ 소유
◈ 참조
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
◈ 소유
◈ 참조
 
 
▣ 참조정보
백과 참조
 
목록 참조
 
외부 참조
 
▣ 참조정보
©2021 General Libraries 최종 수정일: 2021년 1월 1일