VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) ::【 이완근 이학준의 희망의 문학 가사∙개화가사  
가사∙개화가사
다큐먼트소개 자료실
지식지도
작업내역
2019년 7월
2019년 7월 18일
화전가(花煎歌)
태평사(太平詞)
춘면곡(春眠曲)
처사가 (處士歌)
재일본장가(在日本長歌)
자경별곡(自警別曲)
일진회(一進會)야
일동장유가(日東壯遊歌)
유산가 ( 遊山歌 )
원앙서왕가(鴛鴦西往歌)
우부가(愚夫歌)
용사음(龍蛇吟)
용부가(庸婦歌)
영남가(嶺南歌)
연행가(燕行歌)
애국(愛國)하는 노래
애국가(愛國歌)
아양구첩(峨洋九疊)
심어사(心語辭)
신의관 창의가(申議官倡義歌)
속미인곡(續美人曲)
2019년 7월 17일
성산별곡(星山別曲)
선상탄(船上嘆)
석별가(惜別歌)
서호별곡(西湖別曲)
서왕가(西往歌)
상춘곡(賞春曲)
상저가(相杵歌)
사미인곡(思美人曲)
북천가(北遷歌)
북찬가(北竄歌)
봉선화가(鳳仙花歌)
백상루별곡(百祥樓別曲)
백구사
미인별곡(美人別曲)
무호가(武豪歌)
목동문답가(牧童問答歌 )
명월음(明月吟)
면앙정가(俛仰亭歌)
매호별곡(梅湖別曲)
매창월가(梅窓月歌)
만언답사(萬言答詞)
만언사 (萬言詞)
만분가(萬憤歌)
만고가(萬古歌)
동심가(同心歌)
독립군가(獨立軍歌)
독락당(獨樂堂)
도산가(陶山歌)
덴동어미화전가
누항사(陋巷詞)
농부가
농가월령가(農家月令歌)
2019년 7월 16일
노처녀가(老處女歌)
노인가(老人歌)
노계가(蘆溪歌)
낭유사(浪遊詞)
남정가(南征歌)
낭호신사(朗湖新詞)
낙지가(樂志歌)
낙지가(樂志歌)
낙산사유람가
낙빈가(樂貧歌)
낙민가(樂民歌)
낙은별곡(樂隱別曲)
나옹화상서왕가(懶翁和尙西往歌)
길몽가(吉夢歌)
금보가(琴譜歌)
금강별곡(金剛別曲)
권주가
권의지로가(勸義指路辭)
권선지로가(勸善指路歌)
권학가(勸學歌)
규중행실가
규원가(閨怨歌)
2019년 6월
2019년 6월 25일
규수상사곡
교훈가
관서별곡(關西別曲)
관등가(觀燈歌)
관동장유가(關東張遊歌)
관동속별곡(關東續別曲)
관동별곡(關東別曲)
2019년 6월 24일
고공답주인가
고공가(雇工歌)
계녀가(戒女歌)
경부 철도가(京釜鐵道歌)
경부가 (警婦歌)
거창가(居昌歌)
거사가
개암가(皆巖歌)
2019년 6월 23일
강촌별곡(江村別曲)
갑민가(甲民歌)
가요 풍송(歌謠諷誦)
about 가사∙개화가사

▣ 가사∙개화가사     이완근 이학준의 희망의 문학 2019.07.18. 12:38 (2019.07.18. 12:38)

【학습】원앙서왕가(鴛鴦西往歌)

이 작품은 원래 <월인 석보>제8 제77엽앞면에 <월인곡> 기 220으로부터 동 89엽 뒷면 <월인곡> 기 250까지에 실려 있는 일종의 삽입가요이다. 내용은 원앙부인이 극락왕생하는 인연담을 노래로 고쳐 지은 것이다.
220
범마라국에 광유성인이 임정사에 교화터시니
서천구에사라수왕이 사백국을 거느리셨더니.
 
221
승열 바라문을 왕궁에 부리시어
석장을 흔드시니원앙 부인이
왕령을 내셔 재미를 밭잡더시니..
 
222
재미를 맡으시거늘 왕이 친히 나시어
바라문을맞아들이시니 채녀를 청커시늘
왕이 기뻐하시어 팔채녀를 보내옵시니
 
223
채녀가 금관자 메셔 하루 오백 지계를
전단정에물길으시니 채녀가 공덕 닦으셔
삼년을 채우시니 무상도에 가까우시더니
 
224
승열 바라문이 왕궁에 또 오셔
석장을 흔드시니원앙 부인이
왕령을 또 내시어 재미를 받잡더시니
 
225
재미를 마다시거늘 왕이 친히 나오셔서
바라문을맞아들이시니 유나를 삼사오리라
 
226
사백 부인을 여의고, 가노라 하시며
눈물을 흘리시니, 원앙 부인이
여의옴을 싫어하셔 모시옴을 청하시니.
 
227
세 분이 길 가시어 죽림원 지나실 때
부인이 못움직이니, 두 분께 여쭙되
사람의 집을 얻어 내 몸을 팔고 싶습니다.
 
228
값을 받으셔서 내 가리킴 따라서
성인께 바치옵소서. 파는 것도 서러우시며,
저 말도 슬프시므로 두분이 매우 우시니.
 
229
자현장자께서 집에 세분이 나아가셔
계집종을팔고 싶습니다. 자현장자께서 듣고
세 분을 모셔 들여 계집종의값이 얼마입니까?
 
230
부인이 이르시되 내 몸의 값이
이천근의 값입니다. 부인이 또 이르시되
배안의 아기 빚이 도 이천근의 값입니다.
 
231
사천근의 돈을 값으로 내어
두 분께 바치오니하룻밤 주무시고
문밖에 나오시어 세 분이 슬퍼하시더니.
 
232
바운이 여쭈오시되 꿈이 아니면 어느 길에
다시보겠습니까? 사람이 선을 닦으면
이익을 받나니 왕생게를 가르치시옵노니
 
233
궁중에 계실 때 옷 떨어짐을 모르시며
배 고품도없었습니다. 왕생게를 외우시면,
헌옷이 아물며 고픈 배도 부를 것입니다.
 
234
아기의 이름을 아들이 나거나
딸이 나거나 어떻게하리이까?
자식의 이름을 아버지가 있으며
어머니가 있으면서하나로 정하십시다
 
235
왕이 들으시고 눈물을 흘리시고
부인의 뜻을 불쌍히생각하셔
아들 곧 나거든 안락국이라 하고
딸이든 효양이라 하라
 
236
문밖에 서 계셔 두 분이 이별하실 때
안보이도록울며 가시니 임정사에 가셔서
성인을 뵈옵거늘 매우 기뻐 물을 긷게하시니.
 
237
어깨 위에 쇠두레박 메시어
우물에 물 길으시더니왼쪽 손으로
왕생게 잡으시어 길에서 외우시더니
 
238
아드님이 나시어 나이 일곱이어늘
아버님을 물으시니어머님이 들으시어
목 메어 우시어 아버님을 이르시니
 
239
아기가 도망하시어 아버님을 뵈오리라
임정사를향하시더니, 큰 물에 다달아
짚동을 타시어 범마라국에 이르시니,
 
240
나아 가시다가 팔채녀를 보시니
사라수왕이 오신다하시니, 또 나아 가시다가
아버님 만나시니, 두 종아리를 안고 우시니
 
241
왕이 물으시되 네 어떤 아이이기에
종아리를 안고우냐? 아기가 말을 아뢰고
왕생게를 외우셨는데, 아버님이 안으셨습니다
 
242
전날 네 어머니가 나를 여의어
시름으로 살아왔거늘오늘 네 어머니가
너를 여의어 눈물로 사시느니라
 
243
아기가 하직하시어 아버님을 이별하실 때
눈물을흘리시니, 아버님이 슬퍼하셔
아기를 보내실 때 노래를 부르시니
 
244
아! 갈 사람이 없는 이런 고생길에
누굴 보려울며 왔냐? 대자비 원앙새와
공덕 닦는 내몸이 정각날에 만나뵈오렵니다
 
245
돌아 오는 길에 목동을 보시니
노래를 부르더니, 안락국 이는
아버지를 보러 가니, 어머니를 못보아 시름이 깊었다
 
246
장작께서 노하여 부인을 죽이셨더니,
노래를 부르셨습니다. 고운님 못 뵈어
슬피 울며 지냈더니, 오늘 날에 넔이 없습니다.
 
247
부인이 없으시어 세 도막이 되어서
큰 나무 아래던지셨더니, 아기가 우시어
세도막을 모으시어 서방에 합장하시니.
 
248
극락 세계에서의 사십팔 용선이
공중에 날아오시니, 중생들을 이끌어 만나시는
여러 큰 보살님들이 사자좌로 맞아가시니
 
249
광유성인은 서가모니시고, 바라문은 문수보살이시니,
사라수왕은아미타불이시고, 부인은 관음보살이시니.
 
250
여덟 채녀는 팔대 보살이시고, 안락국은 대세지시니.
오백제자는 오백 나한이시고,
자현 장자는 무간 지옥에 드니.
 

 

1. 요점 정리

• 연대 : 세종
• 작자 : 수양대군
• 형식 : 삽입 가요
• 주제 : 원앙부인이 극락왕생하는 인연담을 노래로 고쳐 지은 것
 

2. 내용 연구

• 바라문 : 인도 4성의 최고 지위에 있는 종족으로 승려의 계급. 바라문교의전권을 장악하고 신의 후예라고자칭하며 왕권을 배심함.
• 석장 : 승려가 짚는 지팡이. 지팡이의 상부는 주석, 중부는 나무, 하부는뿔 또는 상아를 씀, 지팡이 머리는둥근데 여섯 개의 방울을 달아서 일명 육환장이라고도 함.
• 전단정 : 향나무 우물, 전단은 향나무의 일종.
• 유나 : 절의 사물을 관리하며, 모든 일을 지휘하는 소임.
• 왕생계 : 이 세계에서 저 세계에 가서 나는 일을 적은 운문체의 글.
• 석가모니 : 범어 Sakyamuni. 불교의 교조. 능인적묵이라 번역. 줄여서석가문, 석가라고도 함. 석가종족의성자라는 뜻.
• 문수사리 : 범어 Manjusri. 대승 보살, 문수는 묘의 뜻, 사리는 두. 덕. 길상의 뜻. 석가모니불의 왼쪽에 거하며지혜를 맡음.
• 관세음 : 범어 Avalokitesvara의. 관자재, 광세음, 관세자재, 관세음자재라고도함. 대자대비를 근본 서원으로하는 보살. 미타삼존의 하나.
• 보살 : 범어 Bodhisattva의 음역인 보제살타의 준말. 각유정, 개사, 대사, 고사, 대심중생, 시사라고도함. 불과를 얻으려고 수행하는 이 또는 대승교에 귀의한 이를 이름.
• 대세지 : 범어 Mahasthamaprapta의 역. 대정진, 득대세라고도 함. 아미타불의지혜문.
• 나한 : 범어 Arhan의 음역인 아라한의 준말. 소승교를 수행하는 성문 4과의 가장 윗자리.
• 무간지옥 : 팔열지옥의하나 범어 Avici의 번역, 남섬부주 아래 2만 유순되는곳에 있는 몹시 괴롭다는 지옥.
 

3. 이해와 감상

이 작품은 원래 <월인 석보>제8 제77엽앞면에 <월인곡> 기 220으로부터 동 89엽 뒷면 <월인곡> 기 250까지에 실려 있는 일종의 삽입가요이다. 내용은 원앙부인이 극락왕생하는 인연담을 노래로 고쳐 지은 것이다. 이 작품을 가사작품의한 원초형태라고 주장하면서 학계에 처음 소개한 사람은 사재동이다. 현재 학계에서는 작품 이름만 가사작품을 인용할 뿐, 이 전문을널리 활용하지는 않고 있는 실정이다. 따라서 여기서는 원형을 보여준다는뜻에서 가급적이면 본 모습대로 분련체로 된 표기방식을 취하되 인쇄상어려운 방점 같은 것은 줄여 간편하게 처리한다. (자료 출처 : 한국고전문학전집가사1, 최강현역주,고대출판사간)
 

4. 심화 자료

【작성】 이완근 이학준의 희망의 문학
페이스북 공유하기 트위터 공유하기
로그인 후 구독 가능
구독자수 : 0
▣ 참조정보
백과 참조
월인석보
목록 참조

외부 참조

▣ 정보 : 학습 (보통)
▣ 참조목록
◈ 소유
◈ 참조
 
 
©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2015년 7월 1일